Florentina Loredana Dalian

vineri, 6 iulie 2012

We are all Japan

Antologie de poezie dedicată poporului japonez



Sasa Vazic din Serbia şi Robert D. Wilson din Filipine, ambii poeţi, scriitori şi editori remarcabili, doresc ca poporul japonez să ştie că nu este singur în confruntarea cu urmările tsunami-ului, cutremurului de pământ şi dezastrului nuclear din 11 martie 2011. Cursul evenimentelor a zguduit securitatea şi prosperitatea uneia dintre cele mai puternice naţiuni din lume.

Vazic şi Wilson sunt puternic implicaţi în poezia mondială de formă scurtă în limbile engleză şi japoneză şi, de aceea, simt o adâncă recunoştinţă faţă de cultura care a dat haiku-ul mondial şi genuri asemănătoare: Japonia. Ceea ce s-a întâmplat Japoniei s-ar fi putut întâmpla oricărei naţiuni. Şi ceea ce s-a întâmplat afectează naţiunile de partea cealaltă a oceanului.
Această antologie, NOI SUNTEM TOŢI JAPONEZI, este un dar oferit Japoniei, iar copii tipărite au fost distribuite gratuit în şcolile şi bibliotecile din zonele cel mai puternic afectate de aceste dezastre. Există şi exemplare de vânzare, iar toate fondurile vor merge la Crucea Roşie Japoneză şi Armata Salvării. Vazic şi Wilson şi-au donat serviciile şi au implicat şi pe alţii în oferirea acestui cadou Japoniei. 
          Este vorba de poeţi din mai multe ţări ale lumii, care au trimis haiku, tanka, haibun sau poezie non-japanese (care nu este de tip nipon) şi care au fost selectaţi de către Sasa Vazic şi Robert Wilson. Din România, au fost selectaţi trei poeţi : Vasile Moldovan (Bucureşti, un poem),  Eduard Ţară (Iaşi, 2 poeme) şi Florentina Loredana Dalian (Slobozia, 2 poeme tanka).



Sasa Vazic of Serbia and Robert D. Wilson of the Philippines, both noted poets, writers, and editors, want the people of Japan to know they aren't alone in dealing with the aftermath of the tsunami, earthquake, and resultant nuclear disaster that occurred on March 11, 2011. This course of events rocked the security and prosperity of one of the world's richest nations.

Vazic and Wilson are deeply involved in the English-language Japanese short form poetry world, and thusly, feel a debt of gratitude to the culture that gave the world haiku and like genres: Japan. What happened to Japan could have happened to any nation. And what happened is affecting nations on the other side of the ocean.

This anthology, WE ARE ALL JAPAN, is a gift to Japan, and printed copies have been distributed free of charge to the schools and libraries in the areas hardest hit by this train of disasters. Copies are for sale as well, and all proceeds will go to the Japanese Red Cross and to the Salvation Army. Vazic and Wilson have donated their services as have others involved in bringing this gift to the Japanese people.

Publication Date: Apr 21 2012

ISBN/EAN13: 1475073356 / 9781475073355
                                                                                                     
        Page Count:118

        Language: English

        Poetry / Anthologies


Color:

2 comentarii:

  1. În "vraful întâmplărilor promise", cum spuneam în poemul "Privesc..." din recentul volum "Geamantanul de vise", ai fost aleasa! Felicitări. Se ştie că femeia e legată în chip mistic de poezie (mă refer la Ana lui Manole). Aşadar, vreau să zic, nimic nu se face cu zădărnicie pe lumea asta. Dunărea, acum, curge mai limpede! Se vede din Japonia, nu? Glumesc... Tu însă, ţine-o tot aşa. Nu arunca priviri în urmă, ca Orfeu, la orice zgomot!

    RăspundețiȘtergere
  2. Doar un geamantan de vise? Slăbuț.. Eu am o căruță (vezi „Magnolii” - 4).
    Ce pot spune? Mă bucur că am pus și eu un grăunte de nisip acolo unde poate alții au putut adăuga mai mult. Am o mare admirație pentru seriozitatea și tăria poporului japonez. M-a impresionat profund devotamentul acestora și simțul responsabilității, în special al celor de la Fukushima. Într-o centrală nucleară, se știe clar rezultatul dacă rămâi în zona expusă radiațiilor. Și totuși au rămas. Pentru a-i salva pe ceilalți. Aceasta înseamnă onoare și spirit de sacrifiu. Căci altfel, vorba poetului autohton: „C-o moarte tot suntem datori”.
    Mulțumesc de prezență!

    RăspundețiȘtergere