Florentina Loredana Dalian

miercuri, 15 iulie 2026

„Mariaj în Do Major” - câștigător

 

Ministerul Culturii al Republicii Uzbekistan anunță rezultatele concursului „Cele mai bune piese traduse” din dramaturgia mondială


După cum se știe, Ministerul Culturii a anunțat concursul „Cele mai bune traduceri de piese de teatru” din dramaturgia mondială, ca urmare a implementării deciziei Președintelui Republicii Uzbekistan nr. PQ–399 din 22 noiembrie 2024, privind „Măsurile pentru creșterea importanței teatrelor în viața culturală a societății și susținerea activității acestora”.

Pentru concursul „Cele mai bune piese traduse” pe baza exemplelor dramaturgiei mondiale, au fost primite 27 de lucrări traduse prin platforma online a ministerului și prin botul de Telegram.

Traducerile au fost analizate și selectate de Comisia de evaluare artistică potrivit regulamentului concursului, ținând cont că operele sunt bazate pe principii universale din punct de vedere ideatic și artistic și că temele alese sunt relevante și importante pentru viața societății.

Ca rezultat, traducerile lui Ahmadjon Meliboyev „Suflyor” (după S. Raev), ale lui Mohlaroyim Ahmedova „Nikoh kuyi” (după F.L. Dallian) și ale lui Musayeva Sagdiana „Quyoshdagi mayiz” (după L. Hansberri) au fost câștigătoare.

Lucrările de traducere câștigătoare au fost premiate conform regulilor stabilite și au fost recomandate pentru a fi puse în scenă în teatrele republicii.


Rezultate

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu