Şcoala Generală Fierbinţi, 30 august 2013
Începând de anul acesta, avem prin
lege (53/ 2013) şi o Zi a Limbii Române (ziua de 31 august). O fi bine, o fi
rău? Părerile sunt împărţite. Dan Elias susţine că ziua Limbii Române ar trebui
să fie în fiecare zi, Nicolae Teoharie ne aminteşte că, din păcate, limba
română e batjocorită în fiecare zi, aşadar e bine să ne amintim într-o zi anume
despre frumuseţea ei, Gheorghe Dobre afirmă că, prin instituirea unei zile a
limbii române în România, ne comportăm de parcă am fi atacaţi, că, în timp ce
în Republica Moldova aceasta îşi justifică existenţa (fiind sărbătorită
începând din 1990), în România nu prea. Oricum ar fi, această sărbătoare a
prilejuit şi truditorilor limbii române de la „Helis” o întâlnire frumoasă, la
care au participat scriitori, profesori, elevi, aşadar iubitori ai limbii
române.
Ideea şi organizarea au aparţinut
domnului Dan Elias (economist Daniel Teodorescu), scriitor helisian şi,
totodată, director al Centrului de Asistenţă Medico-Socială Fierbinţi, fost primar
al oraşului. Preţuiesc enorm oamenii de acţiune, aceia care îşi propun şi fac, care
nu aşteaptă „indicaţii” de la partid şi subvenţii de la guvern, pentru a demara
o activitate. Daniel şi-a propus şi a reuşit să adune câţiva (nu puţini) oameni
care au serbat, în felul lor, acest instrument nepreţuit al scriitorului (şi nu
numai) – cuvântul (românesc, în cazul de faţă). Fără artificii, fără foc de
tabără, fără zorzonele. Locul desfăşurării: Şcoala Generală din Fierbinţi. Am
citit pe internet despre cum s-au desfăşurat manifestrile prilejuite de această
zi la Bucureşti, Cluj, Timişoara, Iaşi, adică în marile oraşe şi centre
universitare ale ţării. Prin întâlnirea organizată de Dan Elias la Fierbinţi,
consider că această localitate s-a înscris în lista celor de mai sus. Nu
râdeţi!
Dan Elias a vorbit în deschiderea
evenimentului, prezentând invitaţii: prof. univ. dr. Nicolae Constantinescu,
Marian Ştefan, Marin Constantin, Mihail Matei, Gheorghe Dobre, Florin Ciocea,
Nicolae Teoharie, Costel Bunoaica, Dan Laurenţiu, Alexandru Bulandra, Lili
Balcan şi Florentina Loredana Dalian, pe care i-a numit prieteni ai limbii
române, fiind corectat de Marian Ştefan: „slujitori ai limbii române, dacă nu
cumva chiar robi”. Abia acum înţeleg de ce mi-am intitulat un viitor volum de
proză „Eu, servitoarea”.
Domnul Marian Ştefan a supus
atenţiei auditoriului două documente medievale, datate 1480, primul emis din
Cancelaria Domnitorului Ştefan cel Mare, o circulară trimisă de domnul Moldovei
tuturor boierilor şi locuitorilor Ţării Româneşti, celălalt, răspunsul primit din
partea boierilor brăileni (despre care domnia sa Ştefan – cel Marian, nu cel Mare –
opinează că ar putea fi considerat unul din primele pamflete româneşti).
Domnul profesor Nicolae
Constantinescu (Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti) a ţinut o
prelegere interesantă şi savuroasă despre limba noastră cea română, punctând şi
pe două din proverbele bine cunoscute: „Vorba dulce mult aduce” şi „Tăcerea e
ca mierea”. Păi, ori e vorbă ori e tăcere, se întreabă domnia sa, intrigat de
acest contrast. Domnule profesor, dacă-mi permiteţi, eu am găsit cumva legătura
dintre ele: dacă vorba nu poate fi dulce, atunci să fie tăcere. Nu acră, nu
amară, nu cătrănită.
Tot despre tăcere, aminteşte
Nicolae Teoharie spusa lui Anton Pann: „Zi ceva mai bun decât tăcerea!”,
sintagmă care l-a salvat pe Costel Bunoaica în momentul când i s-a dat
cuvântul, spunând că îi va mulţumi autorului, atunci când va fi să-l „întâlnească”.
Teoharie afirmă, printre altele: „Noi am găsit limba română şi încă o mai căutăm,
o primenim...”
S-au mai citit creaţii proprii:
Dan Laurenţiu - „Gânduri dintr-un august torid”, Mihail Matei - „Testament
lacustru”, Gheorghe Dobre – poezie, subsemnata – o pagină din „Scrisori
netrimise”, cu trimitere directă la
limba română. Marin Constantin a recitat poezii la temă, scrise de: George
Sion, Alexei Mateevici şi Grigore Vieru, dar şi o poezie abia scrisă şi
dedicată locurilor natale.
Marian Ştefan a ţinut să
amintească faptul (bine cunoscut) că limba română datorează mult celor mai
vechi slujitori ai ei: preoţii. Aici aş dori să fac o menţiune importantă:
anume că, din punct de vedere al limbii scrise/ vorbite, noi, românii, datorăm
cel mai mult preoţilor noştri, comparativ cu alte neamuri, fie şi numai dacă ne
gândim la faptul că România este singura ţară ortodoxă în care slujbele se ţin
în limba actuală (actualizată), în timp ce în Grecia, acestea sunt ţinute în
greaca veche, iar în Rusia, Bulgaria, Serbia şi Polonia – în slavona veche.
Doamna profesoară Dorina Crasnea ne-a
prezentat elevele cu bune rezultate la învăţătură şi la concursuri extraşcolare
care au fost prezente, într-o zi de vacanţă, alături de noi. Una dintre ele a
recitat o poezie scrisă de Marian Ştefan. Felicitări distinselor domnişoare şi
profesorilor care le îndrumă!
Astfel s-a încheiat momentul
oficial al zilei. Sărbătoarea a continuat într-un cadru frumos, unde, în cerc
mai restâns, scriitorii au cinstit limba română prin lecturi din creaţii
proprii sau ale altor autori. Lili Balcan a citit două din textele sale din
recenta carte apărută la Editura Helis,
după ce mai întâi ne-a recitat un fragment din „Scrisoarea I” de Mihai
Eminescu; Alexandru Bulandra ne-a delectat cu o savuroasă povestire proprie,
ceva cu nişte „hire” de înaltă tensiune şi un Neluţu care vedea stele verzi, în
timp ce babele îi turnau cositorul la cap; Costel Bunoaica n-a mai tăcut (şi
bine a făcut!), citind o superbă poezie; de asemenea, Nicu Teoharie. Gheorghe
Dobre ne-a citit un text adevărat (ficţiune zero!) despre jocul de berbunca (el îi zice altfel, dar zău că
n-am reţinut) inventat de foştii membrii ai Cenaclului din Urziceni „Dor fără
saţiu” (a propos de limba română – superbă sintagmă!!!). Eu am scos-o din
memorie (precum iluzionistul, iepurii din joben) pe Domnişoara Nimeni, pe care
o ţin de rezervă pentru situaţiile de urgenţă, când sunt luată prin
surprindere, prinsă fără texte la mine (cele două cărţi pe care le avusesem le
oferisem şi mi-a fost jenă să le cer înapoi). Va trebui să mai învăţ şi eu o
poezie, nu de alta dar cred că lumea s-a cam săturat de domnişoara asta, pe
care nici măcar n-a aflat nimeni cum
o cheamă. Marin Constantin a strălucit cu nişte sonete uşor sonate, vreau să zic amuzante şi pline
de curată limbă românească. În rest, discuţii, discuţii... Numai Florin Ciocea
a fost cuminţel, cuminţel (ce-o fi fost cu el? Iertaţi rima neintenţionată!).
La un moment dat, încercase să ne convingă că peste câteva sute de ani, nu vor
mai exista limbi (adică limbaje vorbite), că oamenii vor găsi alte modalităţi
de comunicare (probabil se referea la cele telepatice). Argument care, la o
astfel de sărbătoare, nu ne-a picat chiar bine. Dar cine ştie, până la urmă, ce
va fi peste... era să zic ce va fi când nu vom mai fi. Dar aş fi făcut o
greşeală.
Am reţinut supărarea lui Marian Ştefan,
care şi-a admonestat la un moment dat interlocutorul: „Lasă-mă, domnule, să
vorbesc! Că dumneata nu mă laşi să vorbesc, iar eu mor, dacă nu vorbesc!”. Nici
eu nu pot să închei textul acesta până nu voi face vorbire despre excelenta
organizare şi modul exemplar în care am fost primiţi în locul absolut superb
din Fierbinţi, într-un cadru natural minunat, cu o curte plină de copaci splendizi,
despre străduinţa celor din „culise” (oamenii de la bucătărie, care au avut
grijă ca şi bucatele şi băuturile să fie de calitate), oameni care, din păcate,
adeseori nu au nume. Adâncă
plecăciune, alese mulţumiri tuturor, precum şi „dirijorului” Dan Elias, pentru
o zi minunată din care parcă nimeni nu se îndura să plece.
Slobozia,
31 august 2013
alba ca zapada si cei 7 poeti la las fierbinti
RăspundețiȘtergereSe poate spune şi frumoasa şi bestiile :)
RăspundețiȘtergereAtâta doar că nu ştim cine-i frumoasa. Cum nu ştim nici cine este anonimul care ne scrie.